étape 1
Nous analysons votre CV à la loupe
Quelles sont vos compétences et qualités, et, plus important encore, qu'attendez-vous de votre nouvel emploi ? Nous planifions ensuite un entretien téléphonique pour faire plus ample connaissance.
Nous vous conseillons de mettre votre navigateur à jour.
Le troisième jeudi d'avril, nous célébrerons la Journée de l'assistant. Mais cette appellation correspond-elle encore à la fonction ? Chez Bright Plus, nous ne le pensons pas. C'est pourquoi nous avons rebaptisé la Journée de l'assistant : nous parlons désormais de la Journée du professionnel multilingue.
Linda Cappelle, General manager, évoque à ce sujet l'évolution de la profession : « Dans un monde numérique, les compétences humaines sont plus indispensables que jamais. »
La numérisation et l'automatisation bouleversent nos emplois traditionnels. Nous ne sommes pas remplacés par des ordinateurs – au contraire, il y a beaucoup plus de fonctions qui viennent s'ajouter que de fonctions qui disparaissent – mais nous travaillons désormais tout à fait différemment. Quel est l'impact de ces changements sur la fonction d'assistant ? L’évolution est telle qu'un nouveau nom s'impose, écrit Linda Cappelle dans son nouvel ouvrage Goodbye assistant, hello professional.
« Le terme "assistant" a remplacé le terme "secrétaire" il y a une dizaine d'années », explique Linda. « C'était logique, car qu'est-ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous pensez à une secrétaire ? Une femme qui prend des notes en réunion, prévoit des rendez-vous dans l'agenda et va chercher du café : une image dépassée, même à l'époque. Avec l'aide de la technologie, chacun a fini par accomplir ces tâches lui-même et les hommes ont eux aussi rempli la fonction de "secrétaire". »
« Qu'est-ce qui était en tête de liste des souhaits d'une entreprise à l'époque ? Le soutien. Bien plus qu'une secrétaire, l'assistante était la personne qui s’assurait que tout se passe au mieux au sein de l'entreprise et qui en était même parfois le visage. Mais au cours de ces dix dernières années, les choses ont encore sérieusement changé. »
« À l’heure actuelle, les assistants se chargent de plus en plus souvent de leurs propres projets dont ils ont la responsabilité. Ce sont des spécialistes, souvent dans plusieurs domaines. Par conséquent, le professionnel multilingue d'une entreprise de marketing effectue des tâches différentes d'un profil similaire dans le secteur de la logistique. Et au sein d'une même entreprise, deux professionnels multilingues peuvent avoir des paquets de tâches complètement différents. »
« Chez Bright Plus, nous utilisons également cette approche basée sur les projets. Nos 500 professionnels multilingues ont un contrat permanent avec nous, mais ils travaillent dans d'autres entreprises sur la base de projets. En effet, les entreprises ont besoin de connaissances et d'expertises différentes pour des projets différents. Nos collaborateurs apprécient eux aussi cette approche, qui leur permet de rester constamment au faîte de leurs connaissances et de leurs capacités. »
« Beaucoup de choses ont changé. C'est pourquoi nous avons pensé qu'il était temps de donner un nouveau nom à cette fonction aux multiples facettes. Le terme "professionnel multilingue" est le fruit d’entretiens avec des entreprises, des professeurs d’établissements d’enseignement supérieur et, bien sûr, les collaborateurs eux-mêmes. Le terme "professionnel" est – à juste titre – synonyme de qualité et d'expertise et couvre les nombreux aspects de la fonction. Le terme "multilingue" a été choisi parce que les compétences linguistiques figurent en tête des exigences reprises dans les offres d’emploi. »
« La base reste la même : avant, il fallait savoir taper à la machine, puis par la suite travailler avec un traitement de texte et d'autres logiciels de bureautique. Aujourd'hui, des outils de communication comme Microsoft Teams viennent s'ajouter. Mais cela reste l'essentiel. Comme la fonction est devenue spécifique à un secteur, voire à une entreprise, des compétences différentes sont nécessaires partout. »
« Dans le même temps, ces compétences techniques (hard skills) ne se voient plus accorder la même importance qu’auparavant sur la liste de souhaits des entreprises. Le marché de l'emploi est devenu si étroit qu’elles ne peuvent plus se permettre d’être hyper sélectives : les collaborateurs peuvent acquérir au sein de l’organisation les compétences spécifiques à la fonction. Les compétences non techniques (soft skills) sont bien plus importantes : la créativité, l'esprit critique, l'attitude générale face à la vie... Mais surtout : l'adéquation avec la culture de l'entreprise. “Hire for attitude, train for skills.” »
« Les collaborateurs eux-mêmes attachent beaucoup plus d'importance que par le passé à un cadre de valeurs qui correspond à leur personnalité. Nous devons tous travailler plus longtemps et nous voulons donc un employeur chez qui nous nous sentons parfaitement à l'aise. »
« L'importance de la flexibilité et de la communication va aller croissant. Le changement est la seule constante, il faut donc être capable de s'adapter en permanence. Et dans un monde numérique, c’et le visage humain qui permet de se distinguer. »
« Enfin, j'ajouterais une troisième compétence nécessaire pour le professionnel multilingue : le leadership personnel. Entendez par là qu’il faut participer activement à la réflexion conjointe et s'approprier les projets. Est-ce plus difficile que d'exécuter ? Oui, mais on en retire beaucoup plus de satisfaction. Bien plus qu'autrefois, vous avez la possibilité d'exceller en tant que professionnel multilingue. Et si vous saisissez cette opportunité, les possibilités de développement sont nombreuses. »
Article intéressant ?
Partager avec vos amis
Votre candidature en 7 étapes
étape 1
Quelles sont vos compétences et qualités, et, plus important encore, qu'attendez-vous de votre nouvel emploi ? Nous planifions ensuite un entretien téléphonique pour faire plus ample connaissance.
étape 2
Afin de vous connaître mieux que personne, nous vous faisons passer quelques tests en ligne. Les résultats nous permettent ensuite de vous proposer des offres d'emploi qui vous correspondent.
étape 3
Nous parcourons ensemble les résultats de vos tests et discutons de vos attentes.
étape 4
Nous appelons les personnes de contact dont vous nous avez transmis les coordonnées pour référence.
étape 5
Nous vous soumettons plusieurs offres d'emploi sur mesure. L'une d'entre elles vous attire ? Nous vous mettons alors en contact avec le client et vous aidons tout au long de la procédure de sélection.
étape 6
Nous avons su trouver le job fait pour vous ? Super ! Bonne chance avec votre nouvel emploi !
étape 7
Notre collaboration ne s'arrête pas lors de la signature de votre contrat de travail. Bright Plus continue à vous inspirer, à vous former et à vous accompagner tout au long de votre carrière.